2012
22
Հուն
15:49
АВТОРСКИЕ ПЕРЕВОДЫ АРМЯНСКИХ ПОЭТОВ
НАС МАЛО, НО МЫ АРМЯНЕ
(отрывок)
Паруйр Севак
Мало нас, но мы армяне – это знаем.
Превыше никого себя не почитаем.
Просто, давай признаемся мой брат,
Что мы и только мы имеем Арарат.
И что у нас – в голубизне севанских вод
Копию с себя снимает небосвод.
Просто, здесь у нас Давид сражался.
Просто, здесь у нас Нарек писался…
Просто в жизни нашей вековой,
Когда сильны мы были – дух был боевой
Мы никого в рабов не превращали,
И от ударов наших народы не страдали.
Вот книгами мы...
Կարդալ
2012
29
Մայ
02:28
ПОЩЕЧИНА
- Это сделал твой род, детка. – Сказал мне дед Вардан, сразу же утром, как только он меня увидел во второй день нашего приезда в деревню Мсмна, что в Карабахе.
Я с раннего детства знала деда Вардана. Он часто захаживал к моему прадедушке Аваку. Обычно это бывало под вечер, скорее к темноте. Прабабушка моя Эрикназ, которую мы просто называли бабушкой, знала, зачем он заходит и, потому не спрашивая: «Что вы будете пить, и будете ли ужинать вообще?», всегда молча, накрывала на стол. Обычно, они ...
Կարդալ
Նախորդ տեսանյութերը (25)
+Առաջարկեք Ձեր հյուրին
Բոլոր տեսանյութերը...
«Ցեղի կանչը». Գագիկ Գինոսյան
05.04.2016 | Տեսանյութ
Ձեր ուշադրությանն ենք ներկայացնում «Անուններ» հայագիտական նախագծի և «Խարույկ» արշավական ակումբի հետ համատեղ նկարահանված «Ցեղի կանչը» վերլուծական հաղոր
ՏԻԳՐԱՆ ՀԱՄԱՍՅԱՆ
12.05.2013 | Հարցազրույց
Իմ երազանքն է ունենալ հայկական խումբ, նվագել հայ բարձրակարգ երաժիշտների հետ:
Մենք սոց. ցանցերում